6.13.2006

Traduzir

Ao longo dos tempos tenho usado uma série de ferramentas de tradução que deveriam supostamente tornar o meu trabalho mais fácil. Mas apesar dos inúmeros avanços feitos em ferramentas de tradução automática, ao nível do contexto e da síntaxe, mesmo os melhores produtos continuam a ser apenas sofríveis.
Durante muito tempo usei o
Systran e como já estava pelos cabelos decidi experimentar o Babylon - que apregoa a possibilidade de construir e partilhar com outros utilizadores bibliotecas construídas. Precisamente o que me interessava para termos técnicos de química, biologia, medicina e engenharia em geral. Barrete, porque não há qualquer biblioteca em português disponível!
A apregoada capacidade de aprendizagem do programa também não funciona nada bem, tal como no Systran também já não funcionava. Pior, o Babylon tem uma janeleca minúscula que não permite traduzir páginas inteiras de uma vez e precisa de estar ligado à net para fazer o trabalho, a menos que queiramos descarregar gigas e gigas de dicionários para a nossa máquina. É tão estúpido que não deixa descarregar apenas os dicionários das 5 linguas que me interessam nem permite usar os de inglês e português que eu já tenho instalados.
É ridículo mas quem pensou este produto pensou-o certamente para americanos estúpidos que querem traduzir e-mails de 5 linhas e páginas web. Que tal pensarem em profissionais....

Mas o que me deixou mesmo à beira de um ataque de fúria foi a bela tradução abaixo:



babylon translate

- É caso para dizer: ##$%&/**#$%&&!"@** (censurado!)


Labels:

0 Comments:

Post a Comment

<< Home

--------------------------------------------------------------The End------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------